joi, martie 28, 2024
AcasăLocaleStiri Satu MareNeînțelegere între România și Ungaria pe tema programului de cooperare transfrontalieră

Neînțelegere între România și Ungaria pe tema programului de cooperare transfrontalieră

cartea-traseul-legendelor-carei

Corina Crețu, comisarul european pentru Dezvoltare Regională, denunță o neîntelegere intre România si Ungaria si se oferă să medieze o discutie între cele două guverne, pe tema deblocării programului de cooperare transfrontalieră româno-maghiară 2013-2017.

Dacă programul nu va fi deblocat, atunci există pericolul să pierdem sute de milioane de euro, potrivit unui comunicat de presă postat pe site-ul Comisiei Europene.

In cadrul unei intrevederi cu ministrul de Externe de la Bucuresti, Bogdan Aurescu, comisarul european pentru Dezvoltare Regională a adus in discutie această problemă.

“Sunt fonduri importante, care asteaptă să poată fi accesate pentru imbunătățirea vietii acestor oameni, iar program exista si functioneaza din 2007, scopul său fiind întărirea coeziunii sociale si economice in zona de frontieră româno-maghiară”, a scris pe blog Corina Crețu.

“Acest program a fost creat să vindece răni, nu să le adâncească”, i-a transmis comisarul european ministrului Aurescu.

“Până la urma, din această neîntelegere dintre guverne, cei care pierd sunt cetățenii de pe ambele părti ale granitei. Sunt fonduri importante care asteapta să poată fi accesate pentru imbunătătirea vietii acestor oameni”, a punctat Corina Cretu.

Din aceste fonduri alocate pentru dezvoltarea  cooperării dintre cele două popoare, a fost editat și volumul intitulat “Traseul legendelor sătmărene”, un fals istoric sfidător la adresa românilor, ca urmare a accesării unui proiect transfrontalier “Două țări, un scop, succes comun” – Programul de Cooperare Transfrontalieră Ungaria –România, 2007 – 2013, în ediție quadrilingă: maghiară , română, engleză și germană, in valoare de 100.000 de euro.

Proiectul a fost implementat de Asociația Szatmar Kozhasznu Egyesulet (Ungaria), prin liderul de proiect Valentin Varga, coordonatori  dr. Szórádi Sándor și Koncz Nóra  și Asociația Culturală “Carei și împrejurimile”/ Nagykarolyi es Videke (România), reprezentată de Gabriella Venig,consilier local UDMR Carei.

Deși acest ghid a fost pus sub deviza menționată pe prima copertă, și anume, „Două țări, un scop, succes comun!”, conținutul său denotă cu totul alte intenții.

Capitolul de etnografie este redactat doar pe baza unui citat al etnografului Bársony István ce insinuează un mesaj șovin toxic, mai exact, sunt transmise imagini pozitive privind țăranul maghiar „viteaz, virtuos, inteligent, ospitalier”, șvabii caracterizați ca „harnici și solidari”, iar valahii, adică românii, deși sunt un popor „pașnic”, au drept caracteristică primitivismul. Acest tip de mesaj căutat și extras din texte irelevante profileză asupra românilor o imagine negativă și care, în plan secundar, ierarhizează din punct de vedere cultural și identitar populații superioare și populații inferioare”.

La capitolul Etnografie, românii “se bucură “de două rânduri : “Vlahii erau un popor pașnic, binevoitor și primitiv. Acest lucru se observa și în satele lor, trăiau în case mici, dărăpănate”.

În esență, ghidul este un produs superficial din punct de vedere profesional iar din punct de vedere al mesajului se află la granița șovinismului și a naționalismului îmbățoșat și exclusivist. Acești textieri, improvizați „transfrontalieri” ai bunului simț al conviețuirii și toleranței cred că ar trebui să returneze banii Uniunii Europene. Având astfel de exemple sau precedente orice proiect „transfrontalier” elaborat în spiritul acestui ghid poate trezi suspiciuni, neîncrederi și dușmănii ascunse spre paguba spiritului European.

Iată ce putem citi la pagina 163: “1919: în 24 aprilie comitatul Sătmarului a fost ocupat de vlahi, pe care locuitorii i-au întreținut. Au considerat tot comitatul ca o moșie a lor, prefectul și subprefectul au fost vlahi. Ocupația a durat un an.La retragere sa instaurat limba maghiară in administrație”.

Mai încolo aflăm: “1940: În urma hotărârii de la Viena din 30 august, în 5-6 septembrie, teritoriul ocupat de români a fost eliberat, și-a recăpătat hotarele de dinainte cu sediul la Satu Mare”.

Deși a fost interzisă a mai fi distribuită, lucrare se împarte și acum în municipiul Carei.

Saptamana trecută, comisarul l-a primit pe Janos Lazar, ministrul Fondurilor Europene din Ungaria, care a ridicat, de asemenea, problema acestui program de cooperare, “aflat momentan in impas din cauza neintelegerilor dintre cele doua state membre”, potrivit sursei citate.

La solicitarea ei, directorul general pentru Politica Regionala (DG REGIO) al Comisiei Europene, Walter Deffa, le va cere celor doua state membre “un calendar al activitatilor propuse de fiecare pentru depasirea impasului”.

Cretu a propus  celor două   guverne să se întâlnească la nivel de ministri pentru rezolvarea acestei probleme si s-a oferit să medieze intâlnirea, dacă va fi nevoie.

Janos Lazar, care a fost in vizită in România pe 16 ianuarie, a mentionat atunci că Executivul European a propus Ungariei să plătească   corectii financiare de 100 de miliarde de forinti pentru acest program, insă Budapesta a refuzat.

Un program de sute de milioane de euro

Programul de cooperare transfrontaliera romano-maghiara are un buget total de 275.179.861 de euro, pentru perioada 2007 – 2013.

Investitiile pot fi facute in urmatoarele zone:

  • Romania – 4 judete: Timis, Arad, Bihor, Satu Mare
  • Ungaria – 4 judete: Csongrad, Bekes, Hajdu-Bihar, Szabolcs-Szatmar-Bereg.

Programul vizeaza “imbunătățirea conditiilor-cheie pentru dezvoltarea durabilă, comună a zonei de cooperare”, precum si “intărirea coeziunii sociale si economice in regiunea de granită”.

- Advertisment -spot_img

Cele mai populare

Comentarii recente